Willy Ramirez
Spanish translation of “My Name is Sissieretta Jones” by Tyhimba Jess
Mi nombre es Sissieretta Jones
Cuando se corrió la voz sobre mi forma de cantar, el mundo quiso apagar toda mi chispa. Intentaron borrar el don que me dio mi madre y colocar en mi lugar a una presunta diva blanca. No podían concebir a una mujer negra brillando por sí sola en el escenario con su coloratura, así que dijeron que yo no era más que simplemente parte del coro de Adelina Patti. Me encasillaron bajo su nombre, una sombra sentenciada a los límites de su luz, me apodaron Patti La Negra.
Pero la oscura esencia del interior de mi nombre no será silenciada. Acompañada de su hermana y su sutil murmullo y su evangelio de océano, yo canto cada noche desde la pose que solía adoptar en los muelles de Providence, un conjunto de huesos delgados, de pulmones y temblor, mientras levanto ola tras ola en torno a ola tras ola del Atlántico. Su aplauso me abrumó, llamándome con su campana de sal, su vientre de cascos naufragados, sus profundidades azul verdosas de trémolo. Cada noche, en la oscuridad detrás del escenario, escucho la voz de mi madre en mi mente, su zumbido en el patio, el mar en su distancia con un clima de tormenta. Ella miraba hacia afuera y veía el encanto del agua alzar su espalda hacia el cielo. Yo miraba hacia afuera, hacia la oscuridad, y escuchaba mi nombre verdadero.
My Name is Sissieretta Jones
by Tyhimba Jess
Once word got out about the way I sing, the world wanted to bleed all the sass out my name. To scratch out the gift my mother gave me and shove a would-be white diva in my spotlight. They couldn't imagine the colored in coloratura just standing on its own on stage, so they claimed I was just part of Adelina Patti's chorus. They stuck me beneath her name, a shadow sentenced to the borders of her light, called me Black Patti.
But the darkened sense inside my name won't be silenced. With its sister and shush and gospel of ocean, I sing each night from the way I'd stand on the docks of Providence, a straggle boned bundle of lungs and tremble lifting wave after wave into wave after wave of Atlantic. Its applause keeled over me, calling me with its bell of salt, its belly of sunken hulls, its blue green fathoms of tremolo. Every night, in the dark off stage, I hear my mother's voice in my head, her backyard hum, the sea in her distance with the weather of storm. She'd look out and see the thrall of water heave its back to the sky. I'd look out to the darkness and hear my true name.
“My Name is Sissieretta Jones” reprinted from Olio by Tyhimba Jess, Wave Books, 2016. Used by permission.


