In the Glass Maze (English with Russian translation)

Comments (0) Featured, Poetry, Translation, Writing, Issue 10

By Andrey Goubanov

From wall to wall 
Reflection to reflection
From pain within the chest
To mind, in timely fashion…

From dawn of life
Entrapped inside a maze
It’s made of glass
It whirls souls in a craze

At least that’s what I feel…

I see them all,
Their happy lives unfolding
I lost my soul
Thus, I’m not holding

Not holding to a dream
The one I never had
Not holding to the love
The one I craved so bad

In the glass maze
May all my days diminish
In the glass maze
My pacing’s never finished

At least that’s what I feel…

I’d shattered glass
And tried to break away
It’s gleaming guiltily
But won’t regret the pain

I fear the worst
When yelling through walls
I have the moisture
Of tears, the hope I lost…

Not only hope
The exit from the maze
Not only hope
The never-ending race

How much time left
Before I suffocate?
How much time lost
Will I tolerate?

At least that’s what I feel…

The thoughts one day
Will poke holes in skin
Will rip and tear my flesh
And the maze will grin…

From wall to wall
Reflection to reflection
From pain within the chest
To mind, in timely fashion…



(“In the Glass Maze” Russian translation by Andrey Goubanov)

От той стены к другой
И между отражений,
От боли всей груди
До мыслей извержений.

В стеклянном лабиринте —
Темницей для меня
Он стал с восходом солнца,
Где жизнь моя прошла.

Так кажется порой…

Смотря на радости других,
Как жизни их текут,
Я душу потерял
И пуст её сосуд.

Ещё я потерял
Мечты, коих тут нет,
Ещё я потерял
Любовь, что дала свет.

В стеклянном лабиринте
Дни скорби напролёт,
В стеклянном лабиринте
Не кончится поход.

Так кажется порой…

Стекло разбитое
Сверкает с угрызением,
Но лишь одна стена
Заменит отражением.

Боясь ужасного,
Кричал, ответа нет:
Здесь только тишина
И слёз блестящих след.

Я гонку проиграл,
Из гущи выходя
Тех стен, что долго знал,
Они есть часть меня.

И сколько надо ждать
Удушья сей черёд?
И сколько потерять
Часов готов в заход?

Так кажется порой…

Однажды все те мысли
Из кожи слезут вон,
Оставя раны рванные
Лишь полчищу ворон —

От той стены к другой
И между отражений,
От боли всей груди
До мыслей извержений.

Leave a Reply